സൂറ മുൽക്ക് മലയാള പരിഭാഷയോടെ

സൂറഹ് അല്-മുല്‍ക് (കുറാൻയുടെ 67ആം അദ്ധ്യായം), അതിനെ പതിവായി “സാർവത്രികത” (The Sovereignty) എന്ന് വിളിക്കുന്നു, അതിന്റെ ആത്മീയ സംരക്ഷണത്തിനും ദിവ്യ ജ്ഞാനത്തിനും വേണ്ടി വലിയ ആദരവും Reverence ഉണ്ട്. അത് തീക്ഷണ ദിവസത്തിൽ അതിന്റെ പാഠകരുടെ വേണ്ടി ഇടപെടാൻ അറിയപ്പെടുന്നു, കൂടാതെ വിശ്വാസികളെ മാടത്തിനുള്ള അതിർത്തിയുള്ള പീഡനങ്ങളിൽ നിന്നു രക്ഷപ്പെടുത്തുന്നു, ഈ സൂറഹ് ദശലക്ഷകണക്കിന് ആളുകൾക്ക് പ്രതി രാത്രിയിലൊരു ആശ്രയമാണ്.

എന്നാൽ അതിന്റെ സന്ദേശം മനസിലാക്കുന്നത് അതിന്റെ അനുഗ്രഹങ്ങളെ തുറക്കാനുള്ള പ്രധാനിച്ചവയാണ്. അറബി സംസാരിക്കാത്തവർക്കായി, അതിന്റെ അർത്ഥം അനുബന്ധിച്ചിരിക്കുകയും വേദനയും ആത്മാർത്ഥമായ ആലോചനയുമായി പാഠനം മാറ്റാം.

വിശദാംശങ്ങൾവിവരങ്ങൾ

സൂറത്തിൻ്റെ പേര്
മുൾക്ക്

അധ്യായം നമ്പർ
67

വാക്യങ്ങളുടെ എണ്ണം
30

വെളിപാടിൻ്റെ സ്ഥലം
മക്ക

ജുസ് (പാര) നമ്പർ
29

പ്രധാന തീമുകൾ

പരമാധികാരം, ഉത്തരവാദിത്തം, സൃഷ്ടിയെക്കുറിച്ചുള്ള പ്രതിഫലനം

വാക്കുകൾ
337

കത്തുകൾ
1332
റുകൂസ്2

സൂറ മുൽക്കിന്റെ മലയാള വിവർത്തനം

Bismillaahir Rahmaanir Raheem 

[su_box title=”بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]പരമകാരുണികനും കരുണാനിധിയുമായ അല്ലാഹുവിന്റെ നാമത്തിൽ.[/su_box]

1. Tabaarakal lazee biyadihil mulku wa huwa ‘alaa kulli shai-in qadeer

[su_box title=”تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]ആധിപത്യം ഏതൊരുവന്‍റെ കയ്യിലാണോ അവന്‍ അനുഗ്രഹപൂര്‍ണ്ണനായിരിക്കുന്നു. അവന്‍ ഏതു കാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനാകുന്നു. –[/su_box]

2. Allazee khalaqal mawta walhayaata liyabluwakum ayyukum ahsanu ‘amalaa; wa huwal ‘azeezul ghafoor

[su_box title=”ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]നിങ്ങളില്‍ ആരാണ് കൂടുതല്‍ നന്നായി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവന്‍ എന്ന് പരീക്ഷിക്കുവാന്‍ വേണ്ടി മരണവും ജീവിതവും സൃഷ്ടിച്ചവനാകുന്നു അവന്‍. അവന്‍ പ്രതാപിയും ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനുമാകുന്നു. – [/su_box]

3. Allazee khalaqa sab’a samaawaatin tibaaqa; maa taraa fee khalqir rahmaani min tafaawut farji’il basara hal taraa min futoor

[su_box title=”ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]ഏഴു ആകാശങ്ങളെ അടുക്കുകളായി സൃഷ്ടിച്ചവനാകുന്നു അവന്‍. പരമകാരുണികന്‍റെ സൃഷ്ടിപ്പില്‍ യാതൊരു ഏറ്റക്കുറവും നീ കാണുകയില്ല. എന്നാല്‍ നീ ദൃഷ്ടി ഒന്നുകൂടി തിരിച്ചു കൊണ്ട് വരൂ. വല്ല വിടവും നീ കാണുന്നുണ്ടോ? [/su_box]

4. Summar ji’il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi’anw wa huwa haseer

[su_box title=”ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]പിന്നീട് രണ്ടു തവണ നീ കണ്ണിനെ തിരിച്ച് കൊണ്ട് വരൂ. നിന്‍റെ അടുത്തേക്ക് ആ കണ്ണ് പരാജയപ്പെട്ട നിലയിലും പരവശമായികൊണ്ടും മടങ്ങി വരും. [/su_box]

5. Wa laqad zaiyannas samaaa’ad dunyaa bimasaa beeha wa ja’alnaahaa rujoomal lish shayaateeni wa a’tadnaa lahum ‘azaabas sa’eer

[su_box title=”وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]ഏറ്റവും അടുത്ത ആകാശത്തെ നാം ചില വിളക്കുകള്‍ കൊണ്ട് അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു. അവയെ നാം പിശാചുകളെ എറിഞ്ഞോടിക്കാനുള്ളവയുമാക്കിയിരിക്കുന്നു. അവര്‍ക്കു നാം ജ്വലിക്കുന്ന നരകശിക്ഷ ഒരുക്കിവെക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. [/su_box]

6. Wa lillazeena kafaroo bi rabbihim ‘azaabu jahannama wa bi’sal maseer

[su_box title=”وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവില്‍ അവിശ്വസിച്ചവര്‍ക്കാണ് നരക ശിക്ഷയുള്ളത്‌. തിരിച്ചെത്തുന്ന ആ സ്ഥലം വളരെ ചീത്ത തന്നെ. [/su_box]

7. Izaaa ulqoo feehaa sami’oo lahaa shaheeqanw wa hiya tafoor

[su_box title=”إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അവര്‍ അതില്‍ (നരകത്തില്‍) എറിയപ്പെട്ടാല്‍ അതിന്നവര്‍ ഒരു ഗര്‍ജ്ജനം കേള്‍ക്കുന്നതാണ്‌. അത് തിളച്ചു മറിഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കുകയും ചെയ്യും. [/su_box]

8. Takaadu tamayyazu minal ghaizz kullamaaa ulqiya feehaa fawjun sa alahum khazanatuhaaa alam ya’tikum nazeer

[su_box title=”تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]കോപം നിമിത്തം അത് പൊട്ടിപ്പിളര്‍ന്ന് പോകുമാറാകും. അതില്‍ (നരകത്തില്‍) ഓരോ സംഘവും എറിയപ്പെടുമ്പോഴൊക്കെ അതിന്‍റെ കാവല്‍ക്കാര്‍ അവരോട് ചോദിക്കും. നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് മുന്നറിയിപ്പുകാരന്‍ വന്നിരുന്നില്ലേ? [/su_box]

9. Qaaloo balaa qad jaaa’anaa nazeerun fakazzabnaa wa qulnaa maa nazzalal laahu min shai in in antum illaa fee dalaalin kabeer

[su_box title=”قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അവര്‍ പറയും: അതെ ഞങ്ങള്‍ക്ക് മുന്നറിയിപ്പുകാരന്‍ വന്നിരുന്നു. അപ്പോള്‍ ഞങ്ങള്‍ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും അല്ലാഹു യാതൊന്നും ഇറക്കിയിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ വലിയ വഴികേടില്‍ തന്നെയാകുന്നു എന്ന് ഞങ്ങള്‍ പറയുകയുമാണ് ചെയ്തത്‌. [/su_box]

10. Wa qaaloo law kunnaa nasma’u awna’qilu maa kunnaa feee as haabis sa’eer

[su_box title=”وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]ഞങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കുകയോ ചിന്തിക്കുകയോ ചെയ്തിരുന്നെങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ ജ്വലിക്കുന്ന നരകാഗ്നിയുടെ അവകാശികളുടെ കൂട്ടത്തിലാകുമായിരുന്നില്ല എന്നും അവര്‍ പറയും. [/su_box]

11. Fa’tarafoo bizambihim fasuhqal li as haabis sa’eer

[su_box title=”فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അങ്ങനെ അവര്‍ തങ്ങളുടെ കുറ്റം ഏറ്റുപറയും. അപ്പോള്‍ നരകാഗ്നിയുടെ ആള്‍ക്കാര്‍ക്കു ശാപം. [/su_box]

12. Innal lazeena yakhshawna rabbahum bilghaibi lahum maghfiratunw wa ajrun kabeer

[su_box title=”إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]തീര്‍ച്ചയായും തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനെ അദൃശ്യനിലയില്‍ ഭയപ്പെടുന്നവരാരോ അവര്‍ക്ക് പാപമോചനവും വലിയ പ്രതിഫലവുമുണ്ട്‌.[/su_box]

13. Wa asirroo qawlakum awijharoo bih; innahoo ‘aleemum bizaatis sudoor

[su_box title=”وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]നിങ്ങളുടെ വാക്ക് നിങ്ങള്‍ രഹസ്യമാക്കുക. അല്ലെങ്കില്‍ പരസ്യമാക്കിക്കൊള്ളുക. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ (അല്ലാഹു) ഹൃദയങ്ങളിലുള്ളത് അറിയുന്നവനാകുന്നു. [/su_box]

14. Alaa ya’lamu man khalaqa wa huwal lateeful khabeer

[su_box title=”أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയവന്‍ (എല്ലാം) അറിയുകയില്ലേ? അവന്‍ നിഗൂഢരഹസ്യങ്ങള്‍ അറിയുന്നവനും സൂക്ഷ്മജ്ഞാനിയുമാകുന്നു. [/su_box]

15. Huwal lazee ja’ala lakumul arda zaloolan famshoo fee manaakibihaa wa kuloo mir rizqih; wa ilaihin nushoor

[su_box title=”هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അവനാകുന്നു നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി ഭൂമിയെ വിധേയമാക്കി തന്നവന്‍. അതിനാല്‍ അതിന്‍റെ ചുമലുകളിലൂടെ നിങ്ങള്‍ നടക്കുകയും അവന്‍റെ ഉപജീവനത്തില്‍ നിന്ന് ഭക്ഷിക്കുകയും ചെയ്തു കൊള്ളുക. അവങ്കലേക്ക് തന്നെയാണ് ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പ്‌. [/su_box]

16. ‘A-amintum man fissamaaa’i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamoor

[su_box title=”ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]ആകാശത്തുള്ളവന്‍ നിങ്ങളെ ഭൂമിയില്‍ ആഴ്ത്തിക്കളയുന്നതിനെപ്പറ്റി നിങ്ങള്‍ നിര്‍ഭയരായിരിക്കുകയാണോ? അപ്പോള്‍ അത് (ഭൂമി) ഇളകിമറിഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കും. [/su_box]

17. Am amintum man fissamaaa’i ai yursila ‘alaikum haasiban fasata’lamoona kaifa nazeer

[su_box title=”أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അതല്ല, ആകാശത്തുള്ളവന്‍ നിങ്ങളുടെ നേരെ ഒരു ചരല്‍ വര്‍ഷം അയക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി നിങ്ങള്‍ നിര്‍ഭയരായിരിക്കുകയാണോ? എന്‍റെ താക്കീത് എങ്ങനെയുണ്ടെന്ന് നിങ്ങള്‍ വഴിയെ അറിഞ്ഞു കൊള്ളും. [/su_box]

18. Wa laqad kazzabal lazeena min qablihim fakaifa kaana nakeer

[su_box title=”وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ക്ക് മുമ്പുള്ളവരും നിഷേധിച്ചു തള്ളിയിട്ടുണ്ട്‌. അപ്പോള്‍ എന്‍റെ പ്രതിഷേധം എങ്ങനെയായിരുന്നു. [/su_box]

19. Awalam yaraw ilat tairi fawqahum saaaffaatinw wa yaqbidn; maa yumsikuhunna il’lar rahmaan; innahoo bikulli shai im baseer

[su_box title=”أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അവര്‍ക്കു മുകളില്‍ ചിറക് വിടര്‍ത്തിക്കൊണ്ടും ചിറകു കൂട്ടിപ്പിടിച്ചു കൊണ്ടും പറക്കുന്ന പക്ഷികളുടെ നേര്‍ക്ക് അവര്‍ നോക്കിയില്ലേ? പരമകാരുണികനല്ലാതെ (മറ്റാരും) അവയെ താങ്ങി നിറുത്തുന്നില്ല. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ എല്ലാകാര്യവും കണ്ടറിയുന്നവനാകുന്നു. [/su_box]

20. Amman haazal lazee huwa jundul lakum yansurukum min doonir rahmaan; inilkaafiroona illaa fee ghuroor

[su_box title=”أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അതല്ല പരമകാരുണികന് പുറമെ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുവാന്‍ ഒരു പട്ടാളമായിട്ടുള്ളവന്‍ ആരുണ്ട്‌? സത്യനിഷേധികള്‍ വഞ്ചനയില്‍ അകപ്പെട്ടിരിക്കുക മാത്രമാകുന്നു. [/su_box]

21. Amman haazal lazee yarzuqukum in amsaka rizqah; bal lajjoo fee ‘utuwwinw wa nufoor

[su_box title=”أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അതല്ലെങ്കില്‍ അല്ലാഹു തന്‍റെ ഉപജീവനം നിര്‍ത്തിവെച്ചാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉപജീവനം നല്‍കുന്നവനായി ആരുണ്ട്‌? എങ്കിലും അവര്‍ ധിക്കാരത്തിലും വെറുപ്പിലും മുഴുകിയിരിക്കയാകുന്നു. [/su_box]

22. Afamai yamshee mukibban ‘alaa wajhihee ahdaaa ammany yamshee sawiyyan ‘alaa siratim mustaqeem

[su_box title=”أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അപ്പോള്‍, മുഖം നിലത്തു കുത്തിക്കൊണ്ട് നടക്കുന്നവനാണോ സന്‍മാര്‍ഗം പ്രാപിക്കുന്നവന്‍? അതല്ല നേരെയുള്ള പാതയിലൂടെ ശരിക്ക് നടക്കുന്നവനോ? [/su_box]

23. Qul huwal lazee ansha akum wa ja’ala lakumus sam’a wal absaara wal af’idata qaleelam maa tashkuroon

[su_box title=”قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]പറയുക: അവനാണ് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കുകയും നിങ്ങള്‍ക്ക് കേള്‍വിയും കാഴ്ചകളും ഹൃദയങ്ങളും ഏര്‍പെടുത്തിത്തരികയും ചെയ്തവന്‍. കുറച്ചു മാത്രമേ നിങ്ങള്‍ നന്ദികാണിക്കുന്നുള്ളൂ. [/su_box]

24. Qul huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon

[su_box title=”قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]പറയുക: അവനാണ് നിങ്ങളെ ഭൂമിയില്‍ സൃഷ്ടിച്ച് വളര്‍ത്തിയവന്‍. അവങ്കലേക്കാണ് നിങ്ങള്‍ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുന്നത്‌. [/su_box]

25. Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeen

[su_box title=”وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അവര്‍ പറയുന്നു: എപ്പോഴാണ് ഈ വാഗ്ദാനം (പുലരുന്നത്‌?) നിങ്ങള്‍ സത്യവാന്‍മാരാണെങ്കില്‍ (അതൊന്ന് പറഞ്ഞുതരൂ) [/su_box]

26. Qul innamal ‘ilmu ‘indallaahi wa innamaaa ana nazeerum mubeen

[su_box title=”قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]പറയുക: ആ അറിവ് അല്ലാഹുവിന്‍റെ പക്കല്‍ മാത്രമാകുന്നു. ഞാന്‍ വ്യക്തമായ താക്കീതുകാരന്‍ മാത്രമാകുന്നു. [/su_box]

27. Falammaa ra-awhu zulfatan seee’at wujoohul lazeena kafaroo wa qeela haazal lazee kuntum bihee tadda’oon

[su_box title=”فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]അത് (താക്കീത് നല്‍കപ്പെട്ട കാര്യം) സമീപസ്ഥമായി അവര്‍ കാണുമ്പോള്‍ സത്യനിഷേധികളുടെ മുഖങ്ങള്‍ക്ക് മ്ലാനത ബാധിക്കുന്നതാണ്‌. നിങ്ങള്‍ ഏതൊന്നിനെപ്പറ്റി വാദിച്ച് കൊണ്ടിരുന്നുവോ അതാകുന്നു ഇത് എന്ന് (അവരോട്‌) പറയപ്പെടുകയും ചെയ്യും. [/su_box]

28. Qul ara’aytum in ahlaka niyal laahu wa mam ma’iya aw rahimanaa famai-yujeerul kaafireena min ‘azaabin aleem

[su_box title=”قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]പറയുക: നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ച് നോക്കിയിട്ടുണ്ടോ? എന്നെയും എന്നോടൊപ്പമുള്ളവരെയും അല്ലാഹു നശിപ്പിക്കുകയോ അല്ലെങ്കില്‍ ഞങ്ങളോടവന്‍ കരുണ കാണിക്കുകയോ ചെയ്താല്‍ വേദനയേറിയ ശിക്ഷയില്‍ നിന്ന് സത്യനിഷേധികളെ രക്ഷിക്കാനാരുണ്ട്‌? [/su_box]

29. Qul huwar rahmaanu aamannaa bihee wa ‘alaihi tawakkalnaa fasata’lamoona man huwa fee dalaalim mubeen

[su_box title=”قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]പറയുക: അവനാകുന്നു പരമകാരുണികന്‍. അവനില്‍ ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു. അവന്‍റെ മേല്‍ ഞങ്ങള്‍ ഭരമേല്‍പിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. എന്നാല്‍ വഴിയെ നിങ്ങള്‍ക്കറിയാം; ആരാണ് വ്യക്തമായ വഴികേടിലെന്ന്‌. [/su_box]

30. Qul ara’aytum in asbaha maaa’ukum ghawran famai ya’teekum bimaaa’im ma’een

[su_box title=”قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ” box_color=”#E4E4E4″ title_color=”#000000″]പറയുക: നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ച് നോക്കിയിട്ടുണ്ടോ? നിങ്ങളുടെ വെള്ളം വറ്റിപ്പോയാല്‍ ആരാണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒഴുകുന്ന ഉറവു വെള്ളം കൊണ്ട് വന്നു തരിക? [/su_box]

അറബി + മലയാളം സൂറ മുൽക്ക് വിവർത്തനം

സൂറ മുൽക്ക് മലയാളം പരിഭാഷ വീഡിയോ

സൂറ മുൽക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നതിന്റെ പ്രാധാന്യം

പ്രവേശ്യമുള്ളതാക്കുക: അറബി സംസാരിക്കാത്തവർക്കായി അതിന്റെ ഗഹനമായ വിഷയം (അല്ലാഹിന്റെ സാര്വത്രികത, ഉത്തരവാദിത്വം, ദയ) മനസിലാക്കാൻ അനുമതി നൽകുന്നു.

ചിന്തനം (തദബ്ബുര്): “അറുതിപ്പോയ അതിന്റെ ആയത്തുകളിൽ ചിന്തിക്കുക” (കുറാൻ 38:29) എന്ന കുറാനിക കല്പന പാലിച്ച് അർത്ഥം വ്യക്തമാക്കുന്നു.

ആത്മീയ ബന്ധം: തിലാവത്തിനെ അനുഷ്‌ഠാനത്തിൽ നിന്ന് ഹൃദയംഗമമായ ഏർപ്പെടലായി മാറ്റി ആരാധനയെ ആഴത്തിൽ മാറ്റുന്നു.

ആഗോള ദിശാ നിര്‍ദ്ദേശം: ഭാഷാ തടസ്സങ്ങളെ മറികടന്ന്, അതിന്റെ സംരക്ഷണവും നൈതിക പാഠങ്ങളും ആഗോളമായി പ്രചരിപ്പിക്കുന്നു.

വിദ്യാഭ്യാസ ഉപകരണം: അധ്യാപകർക്കും വിദ്യാർത്ഥികള്ക്കും പുതുമുസ്ലിംകൾക്കും വ്യക്തിഗത വളർച്ചയും പഠനത്തിനുമായി അതിന്റെ സന്ദേശം മനസിലാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നു.

ഉപസംഹാരം

സൂറാ മുല്ക് ഒരു ദൈവിക പ്രതിരോധമായാണ്, വിശ്വാസികളോട് അല്ലാഹിന്റെ ഭരണാധികാരത്തെ അംഗീകരിക്കാനും, ആഖിരത്തിൻറെ പുനർജ്ജീവനത്തിനായി തയ്യാറാകാനും, നീതിപൂർണമായ ജീവിതം നയിക്കാനും പ്രേരിപ്പിക്കുന്നത്. അതിന്റെ വിവർത്തനം ഈ നിത്യ സത്യങ്ങൾക്കുള്ള ആക്‌സസ് തുറക്കുന്നു, ലോകമാകെയുള്ള മുസ്ലിംമാർക്ക് അതിന്റെ ജീവിതം മാറ്റുന്ന സന്ദേശവുമായി ആഴത്തിൽ ബന്ധപ്പെടാൻ ശക്തി നൽകുന്നു. അതിന്റെ ആയത്തുകൾ മനസ്സിലാക്കുന്ന വഴി, നിത്യേന ചൊല്ലലിനെ ഒരു മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശം, സംരക്ഷണം, ആത്മീയ ഉയർച്ച എന്നിവയുടെ ഉറവിടമായി മാറ്റുന്നു.

“ചോദിയ്ക്കുക, ‘അവൻ ഏറ്റവും കരുണാമയിയാണ്; ഞങ്ങൾ അവനിൽ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു, ഞങ്ങൾ അവനിൽ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു.’” (കുറാൻ 67:29)